ᓴᓂᕐᕙᓯᒪᔪᖅ ᐃᒻᒥᑯᑦ ᑲᑎᒪᕕᒃ / Private Forum / Forum privé
Nov 10

ᐱᓇᓱᐊᖃᑎᖃᕐᓂᖅ ᑖᒃᑯᓂᖓ ᑐᓵᔨᓂᒃ

ᐃᓗᖅᕈᓯᑎᒍᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᓱᑯᐃᔦᓂᒃᑯᑦ ᐊᑦᔨᒌᖕᖏᓂᖏᓐᓂᒃ, ᐊᖏᔪᒻᒪᕆᒻᒥᒃ ᐊᔪᐃᓐᓇᓂᖅ ᓄᓇᕕᒻᒥ, ᐋᖅᕿᓚᕿᐅᑎᒍᓐᓇᐳᖅ ᐃᓱᐊᕐᓂᖓᓂᒃ ᑲᒪᒍᓯᐅᑉ ᐊᑐᐃᓐᓇᐅᑎᑕᐅᔫᑉ ᐊᒻᒪᓗ ᑐᑭᓯᒪᓂᕐᒥᒃ ᐱᓂᐊᕐᓂᐅᕙᑦᑐᒥᒃ ᐃᓄᑐᐃᓐᓇᐅᖏᑦᑐᓄᑦ ᐱᓇᓱᑦᑎᓄᑦ. ᑐᓵᔩᑦ ᑭᖕᖒᒪᓇᕐᑐᒪᕆᐅᕗᑦ ᑭᒃᒐᑐᕐᓂᑎᓐᓂ ᐃᓗᓯᓕᕆᓂᕐᓂᒃ ᑲᒪᓂᕐᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓅᓯᓕᕆᓂᑎᒍᑦ ᓄᓇᕕᒻᒥᐅᓂᒃ. ᐱᓇᓱᖃᑎᖃᕐᓂᖅ ᑲᑐᑦᔨᖃᑎᖃᕐᓱᑕ ᑐᓵᔨᒥᒃ ᐊᑐᕐᓂᖃᕈᓐᓇᐳᖅ ᐊᑐᐃᓐᓇᖃᕐᑎᓯᔨᒧᑐᐃᓐᓇᐅᖏᑦᑐᖅ, ᑭᓯᐊᓂᓗ ᐅᕕᒐᕐᑐᓄᑦ ᐊᒻᒪᓗ ᐃᓚᖏᓐᓄᑦ. ᑕᑉᕙᓂ ᑐᓴᕐᑎᓯᐅᑎᑦᑎᓂ, ᐅᖄᒍᑎᖃᕐᑐᒍᑦ ᐱᔭᑦᓴᖏᓐᓂᒃ ᑐᓵᔩᑦ, ᐊᒻᒪᓗᒋᐊᓪᓚᒃ ᐊᑦᑕᓀᑦᑐᓂᒃ ᐋᖅᕿᓯᒪᐅᑎᑦᓴᓂᒃ ᐱᓇᓱᖃᑎᖃᑦᓯᐊᓂᕐᒧᑦ ᑖᒃᑯᓂᖓ.

Meeting Resources

References

  • Butow P. Communicating with culturally and linguistically diverse patients in cancer care. Communicating Qual Saf Health Care. 2015 Aug;11:245
  • Hsieh E. Bilingual Health Communication: working with interpreters in cross-cultural care. Newyork (NY): Routledge; 2016.
  • Miletich, M. (2015). Accounting for nonverbal communication in interpreter-mediated events in healthcare settings. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts1(2), 162-181.
  • Pitatsimajut. Working with interpreters. 2020

To Go Further

Interpretation and Translation | Interview with and Inuk Interpreter

 

Video: Pauktuutit Inuit Women of Canada
Available in Inuktitut and English

Being a “cultural broker” | Salome Mwangi | TEDxBoise

Une médiatrice culturelle partage son parcours et l’importance de la compréhension culturelle au-delà de l’usage d’une langue.

Video: TEDx Talks
Available in English

ᑕᒡᕙᓂ ᐊᓯᒥᓄᑦ ᐱᖃᑕᐅᕕᓕᒃ ᐊᒻᒪᓗ ᐅᖃᐅᓯᒃᓴᑦ

Your email address will not be published.